Editorial
Agua Clara pone a disposición de empresas y particulares
el equipo de traducción con el que ha trabajado en diferente
áreas desde 1995. El equipo de Traducciones Aguaclara
está compuesto por titulados, nativos y profesionales
formados en diferentes áreas.
¿Por qué
Traducciones Aguaclara?
La política del equipo
pasa por ofrecer, en todo momento, un producto de calidad contrastada.
La metodología de la agencia garantiza la alta calidad
de sus traducciones gracias al proceso que sigue el texto:
1. Traducción manual
a cargo de un traductor seleccionado por Editorial
Agua Clara. 2. Revisión del texto por el coordinador
de sección quien depurará y respaldará
la primera versión del texto. 3. Lectura del texto por parte de un especialista
en el campo en el que se ha producido
el texto original (la agencia cuenta con la colaboración
de juristas, científicos, literatos y representantes
de medios de comunicación entre otros).
Gracias a la experiencia acumulada
durante estos nueve años de trabajo, Traducciones Aguaclara
facilita a sus clientes un servicio íntegro, que les
asegura total privacidad